SEO-Europe - Translation and SEO
Website translation
The days of simply translating a website and web pages are over. As before, the translation must carry the message, but it must now also be search engine friendly.
Prior to translation, the target reader and culture must be considered. As mentioned on the search optimisation page, each translation should incorporate relevant search friendly keywords and phrases that will help in generating traffic, and be relevant to the type of product/service offered.
Translation and SEO
Not only will SEO-Europe generate such a list of keywords and phrases in the target language, but we will also translate relevant coding such as titles, Meta tags, etc. returning you a search engine optimised site.
Translation and proof-reading
SEO-Europe only uses native speakers for their translators, and all our translators are professionals with a minimum of over 3 years experience in their translation field. In addition, translations are then independently proof-read and further optimised for search engines by ensuring keyword density, correct usage of acronyms and terminology.
Prompt delivery
Our translators and proofreaders, through SEO-Europe, work with you to ensure that your translation is delivered on time and to a professional quality standard.
Other translation services
SEO-Europe also offers a comprehensive translation service for non-internet based information, including brochures, flyers and video voice-overs.